Alex | ο δε πιλατος ηρωτησεν αυτον λεγων συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις αυτω εφη συ λεγεις
|
ASV | And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest.
|
BE | And Pilate said to him, Are you the King of the Jews? And he said in answer, You say so.
|
Byz | ο δε πιλατος επηρωτησεν αυτον λεγων συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις αυτω εφη συ λεγεις
|
Darby | And Pilate demanded of him saying, Art *thou* the king of the Jews? And he answering him said, Thou sayest.
|
ELB05 | Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Er aber antwortete ihm und sprach: Du sagst es.
|
LSG | Pilate l'interrogea, en ces termes: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.
|
Pesh | ܦܝܠܛܘܤ ܕܝܢ ܫܐܠܗ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܢܬ ܗܘ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܝܐ ܐܡܪ ܠܗ ܐܢܬ ܐܡܪܬ ܀
|
Sch | Da fragte ihn Pilatus und sprach: Du bist der König der Juden? Er antwortete ihm und sprach: Du sagst es!
|
Scriv | ο δε πιλατος επηρωτησεν αυτον λεγων συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις αυτω εφη συ λεγεις
|
Web | And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it.
|
Weym | Then Pilate asked Him, "You, then, are the King of the Jews?" "It is as you say," He replied.
|